о ƒћ Дискография »нтервью √остева€ ѕишите Посмотреть ѕочитать  ѕослать ќ ∆изни(форум)

 

 

 

 

 

 ороткие –ассказы ƒћ  
"»з жизни јукцыона"

”∆_ ј _Ќј—_Ќ»_«јѕ–≈ўјЋ»

я - —ќ—Ќј

ѕј–ќЋ№ Уќ—ќЅЌя Ф

—Ћ”∆»“≈Ћ» ѕќ–яƒ ј

»ћѕ–ќ¬»«ј÷»я

„ј… ѕќ—»Ћ№Ќ≈≈ Ѕ”ƒ≈“

ƒќћ Ќј  ќЋ≈—ј’

√ј– ”Ўј - ‘ќћј Ќ≈¬≈–”ёў»…

„ј…Ќ»  »Ћ» яў»  ¬»Ќј?

≈ў≈ ѕќ ќƒЌќ…

ѕќЁ“

ƒќ “ќ– ѕ»ЋёЋ№ »Ќ

 ј ќ… –”—— »…

≈Ў№ јЌјЌј—џ, яЅ„» ќ¬ ∆”…

Ѕ≈« √ќƒ” Ќ≈ƒ≈Ћя

Ћќ—№

¬ Ѕј√ƒјƒ≈ Ќ≈ —ѕќ ќ…Ќќ

 ј  я —“јЋ ѕ–≈ƒј“≈Ћ≈ћ

ЅјЅ”Ў ј ЅјЅ”Ў ≈ - –ќ«Ќ№

ЋёЅЋё Ё“» √ќƒџ

¬≈—®Ћјя »—“ќ–»я ќ √–”—“Ќќћ

¬≈—®Ћјя »—“ќ–»я ќ √–”—“Ќќћ - 2

ѕ»Ќ√¬»Ќ

‘јЌџ

јƒћ»Ќ»—“–ј÷»я

¬—≈ћ ÷≈– ¬яћ ѕќ Уѕ“»÷јћФ

ѕќ÷≈Ћ”…

” Ќј—, –ќ ≈–ќ¬, —ќЅ—“¬≈ЌЌјя √ќ–ƒќ—“№, ј ” ћј–ќ  јЌ÷≈¬?

¬џ—ќ„ј…Ў≈≈ ЅЋј√ќ¬ќЋ≈Ќ»≈

–џЅј 

ƒ”Ў» ѕ–≈ –ј—Ќџ≈ ѕќ–џ¬џ

¬  ј ќћ —ћџ—Ћ≈

ЅќЌƒј–» »

Ў“јЌџ

–” » ¬ Ѕ–ё »

почитать больше о —оветском –оке и јукцџон посетите мой блог сайт: www.putinrock.com

 

 

”∆  ј  Ќј— Ќ» «јѕ–≈ўјЋ»

—ами понимаете, punk-rock в ———– образца 86 года! ќдин вид Улица группыФ - ќ.√аркуши, чего стоит!
¬ 87-м ¬.ќгородников снимал свой первый фильм Ф¬зломщик.Ф  азалось бы, тривиальный эпизод: ќлег мирно тусуетс€ в народе возле У—айгонаФ, а его с крыши снимают скрытой камерой.
¬о врем€ сьЄмки к нему подваливает насто€щий милиционер и просит документы.
ќн объ€сн€ет, доказывает, смеЄтс€, показывает на камеру, но она действительно скрыта на славу. ћилиционер не верит ... “ак и Фпов€залиФ.
¬сЄ отсн€ли. ƒаже новую сцену досн€ли: У—кандал и —люн€вый ( “ак кликали √аркушу в тусовке ) в отделении милиции.Ф
Ќам есть что вспомнить
из Узастойных временФ.

ѕонадобилось 18 мес€цев, чтобы реализовать приглашение съездить в √ерманию с концертами, полученное на ћосковском кинофестивале 88-го года. Ќа 10 человек группы ещЄ нагрузили троих ответственных Укомсомольцев в штатскомФ.

Ќо вот о чЄм мы и не могли мечтать случилось весной 94 года в √амбурге. »з восьми запланированных на ратушной площади концертов, п€ть было отменено решением мэрии. ‘ормулировка чисто идеологическа€: √руппа собирает бомжей и пь€ниц со всего √амбурга, и они на концерте впадают в состо€ние повышенного тонуса. ƒругими словами уже на втором концерте все близлежащие бомжи улыбались нам и т€нулись пожать руки. »м просто было весело. ќни танцевали вокруг своих кол€сок с пожитками, незлобиво потр€са€ бутылками с пивом...
и что вы думаете сделал наш администратор, немец по рождению и таксист по призванию?
Ќичего...
 стати, администраторы в группе всегда €вл€лись членами группы. ” нас в группе коммунистический принцип: У ќт каждого по способност€м, всем поровну.Ф ≈динственно, что мы так и не пон€ли, сменив 9 администраторов за 8 лет неизменного состава, так это:
 ќни так быстро сход€т с ума ” Ќј— или Уƒурак дурака видит из далека.Ф

 

¬ Ќј„јЋќ

 

я - —ќ—Ќј

–аннее утро. Ќаш автобус стоит где-то в лесу. —овершенно заспанный √аркуша проходит мимо уже готовых к ерничеству друзей "по оружию".

"ќлег, шампанское будешь?"

"я  со сна", говорит ќлег.

 ака€ радость товарищам. Ќа долгие годы эта кличка становитс€ основной дл€ ќлега

 то у нас вечно зеленый?

"ѕравильно, —осна."

 

¬ Ќј„јЋќ

ѕј–ќЋ№ Уќ—ќЅЌя Ф

ƒалеко за полночь в номере —кворцова и √аркуши раздалс€ стук и крики:

- ќткрывай, милици€!

Ќе сосна —кворцов моментально сообразил позвонить портье и позвать в номер насто€щую милицию. ¬ конце разговора наш смышлЄный администратор спросил мента:

- ј как € узнаю, что вы насто€ща€ милици€ ?

второй конец телефонного провода озадаченно молчал.

- скажите какое-нибудь слово, пароль...

-  акое ? - спросил милиционер.

Ќа глаза —кво попалась книга ‘олкнера. Уƒай Ѕог ему здоровь€.Ф - подумал он.

- ќсобн€к, услышал чел в сером мундире и заспанными глазами. ќн положил трубку телефона, вытер руку об обшлага, смахнул пот со лба и в задумчивости пошЄл пешком на седьмой этаж.

 

¬ Ќј„јЋќ

—Ћ”∆»“≈Ћ» ѕќ–яƒ ј

¬ообще со служител€ми пор€дка у нас сложились нетрадиционные отношени€.

¬ столице поиграть доводилось нам не часто, конкуренци€, знаете ли... но в 89-м народ бросилс€ на рок-концерты. —тадионы трещали.  то-то решилс€ в угаре энтузиазма организовать 3 сольника на закрытом стадионе У ƒинамоФ ( 9 тыс€ч зрителей ) нам и Уƒжунгл€мФ ( абсолютистска€ рок оппозици€ ).

√аркуша был весь в счастии. ¬ова сказал:

- ¬ конце концерта кинь в зал листовки УјнтиспидФ, хорошо ?

-  онечно, - ответил с улыбкой ќлег, у него уже созрел план, и в мгновение ока к ним добавились ещЄ пару ручных, т.е. написанных от руки.

ѕосле концерта заход€т к нам 2 буга€ с главным ( майор в штатском ) и увод€т его в соседнее помещение на допрос. Ќет не смейтесь, в самом деле всЄ было очень серьЄзно. ќказываетс€ одну из записок подобрал майор ћайор и прочЄл в ней такие безобидные слова: хочу еб-тс€.

ƒовольно нетрадиционные взаимоотношени€.

¬ Ќј„јЋќ

»ћѕ–ќ¬»«ј÷»я

¬есЄлкин любил импровизацию. Ётим он всех и купил, когда его отсматривали, танцор нам был не нужен.

¬ „ел€бинске нам предложили сыграть три концерта в ÷ирке. Ќу что же, солидно !

...оказалось вон€ет очень.

¬ середине концерта ¬есЄлкин залез зачем-то на канат.

- ј что дальше, рассказывает нам ¬ова:"пришлось прыгать с семи метров."

ј служители заблаговременно убрали со сцены всЄ, что могли, и упал он пр€мо на бетон, прикрытый тр€почкой. » побежал на улицу отбитые п€тки студить, по снегу сибирскому ходить. «има была. ј что дальше ? ¬идимо все его выступлени€ были движимы этим заклинанием. —хватил мусорное ведро и замешал окурки со снегом.

¬ синих прожекторах ¬есЄлкин упоенно разбрасывал комь€ снега по залу. У ак это романтичноФ - подумал €.

„тобы гретьс€, он раскрутил шестнадцатикиллограмовую гирю. Ќа сцене уже сидело человек 20 Утанцоров любителейФ из местных фaнов.

У ак бы ни кинул,Ф - подумал не только €. » он таки кинул, но не сильно. »ногда что-то у него срабатывало.

“ут случилось неожиданное. ќн бросилс€ к менту , безобидно сто€щему поодаль и потащил его на сцену. ћент был огромный в шинели и валенках, и ¬олоде пришлось не сладко. Ёто зан€ло внимание зрителей минуты на три... Ќаконец сержант вырвалс€ и убежал.

ѕосле концерта на лестнице его ждали двое. ¬торой, видимо, чтобы держать нас всех. УЁти шутить не будут,Ф - подумал €.

- ќ, спасибо! ќгромное спасибо! - завопил ¬есЄлкин, броса€сь к сержанту. ≈го €рко загримированное лицо прижалось к серой шинели. - Ѕез ¬ас мы бы просто пропали !  ак вы удачно помогли нам изобразить сталинскую зиму...

—ержант смущЄнно улыбнулс€ и потупилс€.

Ќо зима уже сдавала. ƒнЄм снег нагревалс€ и давал течь. Ётим пользовались пробегающие мимо ручьи. ќни напивались до отвала и ползли дальше на север, а мы ехали на запад.

 

¬ Ќј„јЋќ

„ј… ѕќ—»Ћ№Ќ≈≈ Ѕ”ƒ≈“

ѕервый раз за границей. ‘евраль 89-го года. Ўесть городов √ермании захвачены УSoviet RockФ.

ѕосле нашей звукоусиливающей аппаратуры, в народе прозванной УдровамиФ, поиграть на насто€щем Marshall или Yamaha !...  аждый концерт - отт€жка, праздник души! ¬ √амбурге 40 минут программа и ещЄ 40 играем на бис. ƒвум€ недел€ми раньше Pink Floyd здесь не собрали полный залФ ” нас - Ѕ»“ ќћ! Ћюди -  просто как кильки в бочке. ¬ Ѕремене играем на бис около 70 минут. ”же сыграли то, что давно нами забыто, но зал иступлЄнно скандирует: "ј- ук- - он- ј- ук- цы- он". я говорю:

- ќлег, пойди прочти стихи, как в —овке.

- Ќо там же нет русских ?

- »ди.

«аканчивает читать - шквал аплодисментов. ѕосле этого в роли декламатора выступает ЋЄнька ‘Єдоров и €. „итаю Уя из лесy вышел, был сильный мороз...Ф ѕолный экстаз ! Ќо, ведь, никакой правды жизни, на улице весенн€€ капель...

ѕозднее.  онцерт Ућисс ¬ологда-92Ф. ћы - гвоздь большой культурной программы. Ћучше играть не больше 30 минут. ¬идимо, какому-то стрелку ¬ќ’–а или пожарнику надо успеть на юбилей друга. ѕонимаем. ¬ходим в ситуацию этого отдельного человека. ¬ыкладываемс€ - аж дым идЄт от ЋЄньки. ¬ прожекторах это так красиво, как будто его облили сол€ной кислотой... „ерез полчаса ощущение полной пустоты. ¬ыложились, как будто играли полтора часа. «атухает последний аккорд надрывной песни У‘а-фаФ. “ишина. ¬ зале около полутора тыс€чь человек - ни звука... ¬сЄ замерло. „ай посильнее будет !

„ай - любимое кушанье моей группы. ¬ питерской тусовке прин€то потчивать друзей чаем. ¬ы замечали, что вода способствует этой древней традиции, а может и €вл€етс€ причиной. ¬ ћоскве получаетс€ вкусный кофе, но отвратительный чай, а в ѕитере наоборот.  стати чай на минералке - очень! ќчень советую. –аньше, конечно, водка преобладала в коллективе, но все мы мудреем или стареем. ѕравда, всЄ зависит от настро€, от желани€ получить кайф. ¬ этом стремлении совершенно неуЄмен √аркуша . „увственные удовольстви€ - все в гости к нам! –аз товарищи решили сделать ему облом, цитирую: ФѕьЄшь рюмку, другую, а в третьей вода...Ф Ќо не тут то было ... » на второй и на третий раз √аркуша опрокидывал рюмку воды, налитой из водочной бутылки и запива€ водицей с вареньем, прот€жно кр€кал. ћожет, если бы он кр€кал между питьЄм и запивкой, то... а так с каждой выпитой им рюмкой он пь€нел всЄ больше и больше, пока это ни привело к надлежащему результату, обычно это крепкий здоровый сон. У’отели как лучше, а получилось, как всегда..Ф вот вам и У„айник винаФ.

... с инженером пили чай. ¬сЄ выпили. ¬есь чай.

ј. ’востенко.

¬ Ќј„јЋќ

 

ƒќћ Ќј  ќЋ≈—ј’

Ѕольше всего вызывает смех чужое падение. ј если это падение целого автобуса, да на ровном месте ?

ƒомой торопились мы очень, впрочем, как всегда...

Ўесть недель в автобусе. ¬округ несохнущие, источающие запахи сценические одежды. “ридцатиместный Mercedes, гордость нации, превращЄн в пепельницу.  то-то постиралс€, и с носка, вис€щего надо мной капает. ¬оздух слегка спрыснут пивком. ѕодушки пропахли луком. ∆елудок, напичканный дешЄвой варЄной колбасой и сыром, зовЄт поближе к супчику. ¬иза до 28 но€бр€. 29 но€бр€ - последний концерт, обычна€ административна€ накладка.

Ќочь после концерта, скоростной автобан √амбург- Ѕерлин. ћетель. √ололЄд.  ак ветка в зимнем лесу что-то хрустнуло неожиданно и громко. Ќе верю своим глазам : радостно подпрыгива€, нас обгон€ет наше заднее колесо. ћы плавно едем на днище метров 150.  олесо очень быстро исчезает из пол€ видимости. ќколо 20 минут Ѕонд , как закоренелый ћойдодыр, рыщет по сугробам в поисках беглеца, ему помогают пара товарищей. ќлежка открывает глаз и спрашивает :

- „то-то случилось ?

- ” нас авари€, заднее колесо отлетело.

- ’а-ха-ха, а серьЄзно ?

- ћы стоим на дороге и ищем заднее колесо, которое укатилось куда-то вперЄд.

- ”же смешно. ƒима, ты можешь говорить серьЄзно ?

 огда нас грузили в полицейские машины ќлежка, кажетс€, поверил в правдивость сказанного.

¬ Ќј„јЋќ

√ј– ”Ўј - ‘ќћј Ќ≈¬≈–”ёў»…

¬ообще-то мы все верующие.   93 году 2 против 6 православных. Ќе то чтобы против, но р€дом, вместе.  райний цинизм на сцене за столько лет привЄл к ¬ере. Ёто поддерживало коллектив и удерживало от вмены состава на прот€жении 8 лет с лихом. У“ерпениеФ - долго было рыцарским девизом на нашем Удоме на колЄсахФ. Ќо пустить 2-х километровую галеру, как здесь люб€т говаривать, - св€тое дело. ѕростаки вер€т, хитрецы перемигиваютс€. ¬сем от такого общени€ польза, да удовольствие. ѕровокаци€ - оружие св€тых.

Ќе удивительно, что √аркуша не поверил нам :

Ѕедный Ѕрайн »но !

ѕариж.  ак ни расслабитьс€ в таком городе, тем более после мощнейшего концерта в УLocomotiveФ. У«вуки ћ”Ф играли первыми, поэтому выгл€дели уже довольно УотдохнувшимиФ, когда мы ввалились в ресторан. ќлежка шЄл с фанами, а фаны с бутылками. ѕроисходил обычный обмен. ќтветы на бутылки. ¬опросов в ѕариже накопилось много...  то-то позвал ќлежку познакомитьс€ с Ѕрайном »но, он тогда занималс€ УмушникамиФ.

ќлег выдержал паузу...

- ј что он такой маленький ? - то ли обиженно, то ли жела€ перейти сразу на Укороткую ногуФ с чопорным англичанином, произнЄс ќлег. - Ќу ладно, давай выпьем! - благосклонно закончил он и подн€л стакан.

- я не пью, - перевЄл УЋипаФ(ј.Ћипнпцкий ).

-  ак, - слегка оторопела звезда.  ажетс€ это было уже слишком. ќбидно даже как-то .

- ƒа, пошЄл он... - сказал ќлег и выпил. ”ход€, с собою он уносил наши надежды...

Ќо на этом день, вернее ночь ещЄ не закончилась. ≈щЄ предсто€ло У—танцевать концерт, которого не было.Ф

ћы спокойно кушали, когда хоз€ин УLocomotiveФ предложил сыграть через час второй концерт в Ѕольшом зале. Why not ? ( ѕочему нет ? ).

 онцерт шЄл хорошо, весело с огоньком. ќлег вытащил стул и сел на авансцене с микрофоном, закинув ногу на ногу. ћы сыграли обычное вступление У—осЄт.Ф Ќикакой реакции со стороны ќлега. ≈щЄ пару раз...  то-то из наших пнул ногой стул, руки, ведь, зан€ты. ќлег упал и тут-же запел, пута€ слова:

- —осЄт... —осЄт, сосЄт, сосЄт.

Ќа утро € с лЄгкой иронией заметил:

- «дорово ты вчера станцевал, а вот спать на концерте не хорошо.

- я не спал.

я ожидал всЄ что угодно, но така€ нагла€ ложь мен€ срубила.

- ƒа, на У—осЄтФ ! - вскричал €.

- ћы не пели У—осЄтФ.

- я имею ввиду второй концерт.

- ¬торого концерта не было.

Ћюбые объ€снени€ и описани€ были тщетны. “олько видио запись возвратила мне им€ честного человека.

¬ Ќј„јЋќ

„ј…Ќ»  »Ћ» яў»  ¬»Ќј?

‘ранци€. Ќебольшой турецкий ресторанчик. ‘ирменный напиток - анисова€ водка. ¬кус , пр€мо скажу ќригинальный, дл€ русского человека. ј вот вино - шик! √устое, терпкое и очень пь€ное.

Ќа столе пусто, надо что-то заказывать. ¬се медл€т. Ѕорюсик нагибаетс€ к соседу:

-  ак по-английски будет УвиноФ?

- Wine.

- ј €щик ?

¬ это врем€ € уже второй раз безуспешно пытаюсь привлечь внимание официанта каким-то лепетом по-английски.

- ћиша, попроси у него вина, ты же знаешь французский, - отча€вшись быть услышанным, говорю €.

Ќоль внимани€, как-будто мы на ћарсе.

- „еловек! - раздаЄтс€ негромкий, но очень уверенный голос  аспар€на, гитариста группы У иноФ официант уже у столика. - ¬ина.

„ерез минуту УчеловекФ по€вл€етс€ с шестью бутылками вина.

¬ Ќј„јЋќ

≈ў≈ ѕќ ќƒЌќ…

¬ечером гостиница УгудитФ. У иноФ и "јукцыон" по своему УосваиваютФ отель. ¬ номере Ѕорюсика сидит басист У иноФ »горь “ихомиров. Ќеспешно разливают, резко опрокидывают, закусывают, разговоры разговаривают, одним словом - Ухорошо сидимФ.

- Ќу вот, ещЄ по одной и пойдЄм киношникам чайники чистить, - говорит Ѕор€, ласково бер€ за плечо “ихомирого.

¬ Ќј„јЋќ

ѕќЁ“

ћаленькие детки - маленькие бедки.

Ѕольшие детки - большие поэты.

ƒмитрий јлександрович - очень большой поэт, больше центнера весом, € думаю.

ƒетство поэта. ¬есь класс т€нет руки. Ќа учительском столе фотографи€: мужчина с рюкзаком за спиной стоит на голове.

- ѕусть ƒимочка ќзерсекий скажет нам сваю подпись к фотографии, - говорит учительница, - пожалуйста ƒима.

- Уѕарашют не раскрылс€.Ф

¬ Ќј„јЋќ

ƒќ “ќ– ѕ»ЋёЋ№ »Ќ

- ѕочему в самолЄте парашуты не дают, - слышу чей-то голос.  то-то из наших, но кто?  ак правило, песни "јукцыона"- это наша жизнь.  то-то, видимо решил воплотить в жизнь Уќстановите самолЄт - € слезуФ, подумал €. —лышу тот-же голос, это €вно ЋЄнька :

- я уже не знаю что делать...

- ј ты сол€рой помажь, говор€т, помогает.

- —ам там мажь сол€рой!

ѕеред концертом узнаю, что УначальникФ из ’абаровска тащит с собою в ѕетропавловск- амчатский мандовушек. » облюбовали они себе местечко чуть пониже по€са. ќчень удобно, € имею ввиду их. ј ЋЄнька решил их со свету сжить. Ѕанку мази, что рассчитана на 10 дней лечени€, за один день израсходовал. » всЄ туда...

Ќачалс€ концерт. —мотрю, а у него аж челюсти сводит, так чешитьс€. √итарой не зацепить, а под гитару залезть неудобно. Ќе скроешьс€ - главный певец. ¬от и стал бегать за кулисы. У‘а-фаФ зат€нули, так три раза успел сбегать. ¬озвращаетс€ счастливый ! Ќо не надолго...

¬от за кулисами было представление !

¬ Ќј„јЋќ

 ј ќ… –”—— »…

 акой русский ни любит быстрой езды !

√овор€ такое о нашем коллективе, естественно встаЄт вопрос о Уѕ€той графеФ. —ам коллектив родилс€ ещЄ в стране с обравиатурным названием У———–Ф.  аждый же в отдельности, как правило, представл€ет собою - микс. » всЄ же, мы - русские, по делам...

¬о-первых, любим быструю езду.

¬о-вторых, успешно боремс€ со своею попул€рностью и благососто€нием. ќбладаем огромным чутьЄм по вписыванию во вс€кого рода лажу: никому ненужные, тупые концерты с никаким результатом, глупые презентации, сомнительные благотворительные концерты и т.д. ќднако, очень осторожны к люд€м, желающим дл€ нас что-то сделать. ≈сли человек подходит и говорит, что он хочет дать денег, ему вежливо, но прохладно говор€т, что мы ни применЄм когда-нибудь воспользоватьс€ его предложением... ≈сть, правда такие настырные, что ухитр€ютс€ помогать во что бы то ни стало. „есть им и хвала !

¬ группе есть традици€, выезжа€ на автобусе в другой город, делать это на ночь, отмеча€ это водкой и обильно закусыва€. ѕри выезде из отчего города человек, пользующийс€ авторитетом товарищей в этом вопросе ( не будем скрывать, что это Ѕ.Ўавейников ) выходит и слегка поливает колЄса водкой. —тало быть, дл€ лЄгкой и безм€тежной поездки по дорогам –оссии и зарубежь€. “ака€ же традици€ существует дл€ наиболее значимых приобретений.

–анн€€ весна 1994 года. ћы остановились как всегда за ѕулковскими высотами Уоблегчитьс€Ф. ¬ 43-м здесь сто€л фашист и делал тоже самое. » делал похожим образом. ≈го также охватывал восторг от таинства облегчени€. » он также чувствовал надЄжное плечо товарищей р€дом, тоже мечтал поскорее очутитьс€ в √ермании.

Ѕорюсик вышел первым. ¬сЄ шло, как по нотам, никакой импровизации. —облюдение всеми правил этикета в этом деле трудно преувеличить, особенно ночью. ћужчины в темноте опасны тем, что их не знаешь с какой стороны обходить.

- Ѕорюсик ! «ачем ты вз€л неоткрытую? - услышал €, возвраща€сь к автобусу. Ќавстречу по ступенькам спускалс€ си€ющий Ѕор€.

- јх... как целочку, - прошептал он, отворачива€ голову литровому У«елЄному змию.Ф

”добно устроившись в кресле, € раскрыл книгу. ¬ автобусе тепло. Ќе€ркий свет струитьс€ с потолка. –азмаривает.

ћои глаза ползли по ожелтевшей странице книги, когда € услышал: УЅор€ !!!Ф

Ќет, это был не возглас, это был крик души почти 10 человек. я подн€л взгл€д. Ѕор€ сто€л, как рабочий работы ћухиной на ¬ƒЌ’, только без колхозницы, победно подн€в правой рукой пустую бутылку вместо молота. Ќет, вру грамм 100 в ней ещЄ осталось. „етыре УмалькаФ на четыре колеса, подумал €, - а это на запаску ?

¬кусы мен€ютс€.

» у нас стало приживатьс€ слово фуршет. ј по-русски: ≈шь, пей, эгей...

—разу на пам€ть пришЄл анекдот :

Ќа фуршете к нашему подошЄл англичанин. ¬стал, смотрит, как он уплетает Уза обе щЄкиФ, воду попивает.

- „то не ешь то ? - заботливо спросил наш соотечественник.

- я ем только когда хочу, - ответил сэр.

Ќа несколько секунд человек перестал жевать, глотнул.

- ј-а-а, - прот€нул он, - как животное...

»ногда фуршеты бывают дл€ своих. Ќапример, мы приехали в какой-нибудь клуб, а в гримЄрке сто€т блюда с сыром, колбасой и фруктами. —ортов столько, что и по кусочку каждого не перепробовать, а хочетс€...

“ак вот, в первый год во ‘ранции, стране сыров и вина, у нас всегда оставалось блюдо с изощрЄнными сырами, типа: с плесенью, Уживой сырФ, козий и т.д. через 2 года сыр кончалс€ быстрее хлеба. ј уж с хлебом у русских везде за границей напр€жЄнка, даже в хорошем ресторане норов€т ограничить. ќ фигуре пекутс€ или эконом€т? ¬едь нас как в школе учили: У’леб - наше богатство.Ф

 

¬ Ќј„јЋќ

≈Ў№ јЌјЌј—џ, –яЅ„» ќ¬ ∆”…

 стати, к ро€лю это слово имеет весьма слабое отношение. “ем не менее, три советские рок-группы, У иноФ, У«вуки ћ”Ф и "јукцыон" были приглашены министром культуры ∆аком Ћангом в ѕалеро€ль. » было это в 89-м году, в апреле. Perestroika, Gorbachov - пестрели французские газеты и журналы. √азетчики си€ли, как начищенные самовары.  иношники угрюмились, Утипа видели мы ѕалеро€ли и почище вашего.Ф ћы хлопали ушами. ј у мушников задавал тон Ћипа ( јлександр Ћипницкий - бас ), человек, действительно повидавший виды и умеющий создать в компании ощущение лЄгкого безалкогольного кайфа. ј потому, немного пообщавшись с журналистами по коридорам и апартаментам дворца, они довольно быстро набрели на заветную дверь, ведущую к заветному столу. «ала была пуста. —разу за мушниками (Ћипы среди них, конечно, не было ) в залу проскользнули мы. Ќет, почему проскользнули, по-хоз€йски вошли. ѕопробовать решились не сразу. Ќо смотрим, уже и французы ед€т. Ќадо сказать, французы умнее англичан, на фуршете они всегда хот€т есть.

¬бежали официанты ( спрашиваетс€, зачем они ещЄ нужны, как ни стеречь пищу ? ), все в прекрасных смокингах, за что и были прин€ты за министров. –еб€та им радостно прот€нули руки, а они т€нутьс€ к другой, в которой бутылка. ќтобрали и недовольно, .Фпр€мо, как в —овкеФ, подумал €, стали разливать гор€чительные напитки. ј разливают так, что и сказать стыдно. ј мы по-французски не бельмеса поэтому дно бутылки придержишь и улыбаешьс€, Уне торопись опускать дорогой мусьЄ.Ф

¬друг откуда ни возьмись прилетает мэтр.  ак ? „то ? Ќе поймЄм, гон€т нас...

ћожет не к своей кормушке пристроились, неудобно как-то получилось... ƒвери закрылись. Ќаш французский менагер хихикает :

- ћинистра не подождали...

Ќакрыли по-новой. «ашли, как в первый раз. ѕоели с аппетитом. ¬ыпили. ћинистру руку пожали. » ещЄ успели в гостиницу, себ€ в вечерних новост€х погл€деть.

 

¬ Ќј„јЋќ

Ѕ≈« √ќƒ” Ќ≈ƒ≈Ћя

 ак € люблю слушать, когда играет Ѕорюсик, а играть с ним?... »грать, когда он завЄлс€, улыбаетс€ и играет по всему, что р€дом... ћикрофонные стойки и ножки барабанов, пустой кофр от усилител€ и проход€щий мимо √аркуша, сво€ голова и бутылка пива - всЄ издаЄт колдующие звуки в руках мастера. ≈го удар такой чЄткий. такой плотный, как метка€ шутка. Ўелест тарелок такой нежный, как дуновение ветра летним вечером в —очи.  огда он улыбаетс€ у него получаетс€ всЄ. ќн король! —ердце отдыхает на него смотреть. ѕервый год его называли УЅезгодунедел€Ф. » пришЄл он на пару мес€цев, по его словам, да задержалс€.

 ак сейчас помню: небритый, с длинными, немытыми волосами, угрюмый взгл€д и тонкие, тонкие, аристократические пальцы. ќказалось у нас нет ключа от решЄтки, где закрыты барабаны, это была чь€-то точка на Ћадожской. У≈рундаФ - это было первое, произнесЄнное им слово после знакомства. ќн тут-же перелез через решЄтку.

- ѕринимайте.

“ак мы стали соучастниками, а могли стать подельниками.

- —играй, что хочешь, - сказал ЋЄнька. я ожидал что-нибудь эдакое, выкрутасы...

ќн отодвинул спец. барабанный и сел на обычный низкий стул. Ф—ейчас разложит бутерброды на малом барабане,Ф - подумал €. ќн достал толстые, толстые палки и заиграл наипростейший ритм четыре четверти с акцентом на третью

долю только на рабочем, бас-бочке и хай-хете. Ёто была барабанна€ установка фирмы УЁнгельсФ.

—лышал бы Ёнгельс какой удар по рабочему у этого парн€, - подумал €. ЋЄнька отвЄл мен€ в сторону, было очень громко:

- Ќу?

- ¬от это удар! - сказал € в восхищении, - € думаю , пластик долго не продержитс€.  онечно берЄм.

¬сю ночь мне снилс€ удар по рабочему барабану, лицо нашего нового барабанщика € бы уже не вспомнил.

¬ Ќј„јЋќ

Ћќ—№

»ду по платформе. Ќа вагонах таблички УЋенинград-ћоскваФ. ј мой вагон. —лава Ѕогу, купе. Ќаши у вагона кур€т. Ѕорюсик в одной рубашке очень УтЄпленькийФ.

- Ѕорюсик, простудишьс€.

ќн не слышит.

«акидываю кофр с гитарой на самый верх. ќдеваю тапочки. —коро будет гор€чий чай, ведь это хороший поезд. ƒо отхода две минуты. —лышу, началась кака€-то кутерьма. јдминистратор пробежал по вагону. ѕоезд тронулс€.

У...вагончик тронетс€, перрон останетс€.Ф Ќе тут то было, кто-то дЄрнул стоп -кран. “ак повтор€етс€ ещЄ два раза.

- „то случилось ?

- Ѕорюсик показал проводнику €зык.

- Ќу и что ?

- ѕочему €зык ?

ѕроводник кавказец. Ќе спускает, кричит, что Ўавейников пь€н, дЄргает стоп кран.

- Ќу и что, что пь€н ? Ћ€жет, - быстрее уснЄт, - думаю €.

Ќаконец поезд пошЄл.

- ћы с барабанщиком ? - спрашиваю пробегающего.

- ќн в соседнем купе, отвечает Ѕонд.

¬ соседнем купе почти все. ”милЄнно смотр€т на Ѕорюсика. ≈го тусовка не коснулась. ќн по-прежнему УкривойФ. ¬друг он отчЄтливо говорит:

- Ћось.

- „то лось ?

- Ћось.

- Ѕорюсик, где лось ? √де ты видел лос€ ? ¬се наперебой помогают Ѕоре вспомнить что-то интересное.

- Ќаебенилось. - выдавливает из себ€ Ѕор€.

¬ Ќј„јЋќ

¬ Ѕј√ƒјƒ≈ Ќ≈ —ѕќ ќ…Ќќ

- –еб€та у нас проблемы, - говорит администратор, - вчера второй раз звонили какие-то люди с южным акцентом. ѕугают.  ричат, что это издевательство в такое врем€ выпускать альбом под названием У¬ Ѕагдаде всЄ спокойно.Ф я боюсь. ” них очень серьЄзные голоса.

Ќа дворе лето 92-го года...ФЅур€ в пустынеФ в полном разгаре.

- “ы им объ€сни, что программа показана в первый раз на Ћенинградском рок фестивале 87-го года, альбом записан в конце 88-го, а пластинка вышла в 90-м году.

–еб€та. мне страшно. я всЄ объ€снил им, но домой € больше не вернусь в ближайшее врем€. Ќадеюсь, бабушку они не тронут, - говорит озабоченно —кво (администратор —ергей —кворцов). ¬ Ћенинграде лучше концерты сейчас не проводить, опасно.

 

 ј  я —“јЋ ѕ–≈ƒј“≈Ћ≈ћ

У ак € стал предателемФ - наша стара€, чудесна€ песн€.  ак же у мен€ так получилось?

¬от уже год € не в Ујукцџоне.Ф ÷елый год не брал в руки гитару, не слышал наших песен. я, даже не слушал музыку в это врем€.

Уя ненавижу музыку.

я люблю, когда звуки сьедобны...

                                    ј. ’востенко

—ейчас всЄ возвращ€етс€. —амое врем€ вспомнить эти годы. √оды Утакого напр€га, что любое усройство сгорает на раз.Ф

¬ Ќј„јЋќ

 

ЅјЅ”Ў ј ЅјЅ”Ў ≈ - –ќ«Ќ№

Ѕыл очень хороший концерт. «ал УFeuer werkФ в ћюнхене. ≈го название уже рождает желание выйти на сцену и творить. »менно творить, а не работать. Ќе любит группа это слово - работать. „то-то искромЄтное, светлое и величественное в слове фейерверк, не правда ли?

УFeuer werkФ -  один из трЄх больших залов в √ермании, где нас знают и приход€т именно на нас. У ћожет они уже начали изучать русский ?Ф, Ч иногда думаю €, ведь эмиграци€ на нас не ходит.  ак-то с самого начала так повелось. ћы хотели играть дл€ коренного населени€ стран, которые мы посещаем. ’отели чтобы нас полюбили за музыку.  онечно очень при€тно, когда на концерте по€вл€ютс€ русско€зычные люди, но это случайность. ѕосле концерта, это другое дело...

¬от и в этот раз часть реб€т отправилась в семью писател€ јнри ¬олохонского, а часть осталась в комнате дл€ гостей при зале.

ѕосле концерта у артистов нет недостатка в спиртом, поэтому не пьющие артисты Ч редкость. –аньше в группе не пил только €, теперь √аркушу залечили. ¬ јмерику ƒƒ“-шники заслали одного √аркушу, а получил УјукцыонФ нового, не пьющего. ¬сЄ ни как не опомнитьс€.

¬ этот раз наш немецкий менеджер решил расслабитьс€.  то прин€л 100гр. на грудь и пошЄл спать, кто ушЄл в душ, остальные склонились над стаканами с водкой.

ѕошли воспоминани€, поиск контактов. УЅабушкаФ и УдачаФ Ч любимые слова  ристоффа.

-Ѕабушка в€жет,- с любовью говорит  ристофф, его бабушка только что умерла.

- ћенты в€жут, - комментирует Ѕорюсик.

- „то? я сказать, бабушка любит в€зать. я люблю бабушка. Ќемец любить бабушка очень, очень.

- ј мою бабушку немцы убили... Ч говорит Ѕор€.

¬ Ќј„јЋќ

 

ЋёЅЋё Ё“» √ќƒџ

Уѕускай работает рабочий и не рабочий, если хочет,Ф -поЄт ’вост.” него это хорошо получаетс€.

Уя не пример дл€ подражань€Ф - надрываетс€ √аркуша,Ф я на работу не пойду...Ф.¬ жизни он такой же. УЌе дл€ того € бросил работу инженера, чтобы оп€ть работать повтор€ть начальник. “ак ли это?

 аждый концерт оставл€ет частичку этого человека у себ€. ¬ каждом альбоме вы можете найти ЋЄньку. Ќе его партии и идеи, а его самого,  alive,  живьЄм, как говор€т англичане. ѕослушайте, и вы без труда найдЄте его там. ѕоэтому после записи он начинает в метро и дома  тер€ть сознание. “олько после записи он ощущает эти пустые места...

“ак что слово УработатьФ Ќачальник не любит, но... » все в этой группе т€жко труд€тс€. √ениев от Ѕога нет, разве что √аркуша?

ѕосле аукцыоновской школы работы до изнеможени€, отдачи всей своей внутренней энергии за 40 минут, люба€ ина€ работа кажетс€ отдыхом, любое другое напр€жение - расслаблением. «а это и люблю эти годы.

¬ Ќј„јЋќ

 

¬≈—®Ћјя »—“ќ–»я ќ √–”—“Ќќћ

√овор€т жемчуг обволакивает песчинку, попавшую внутрь. Ќет песчинки-нет и жемчуга.” нас их две: ќлег и Ѕор€. У » нет им поко€ - гори, но живи. Ф¬от они и гор€т так, что иногда требуетс€ хирургическое вмешательство.

¬ феврале 1989 года в городе Ѕремене Ѕорюсик сказал: Ф¬сЄ! —ледующий концерт не высижу. Ф” барабанщика ведь работа сид€ча€, а фурункулЄз только название красивое. ƒоговорились с немцами об операции. ѕодходит к врачу скорой помощи наш главный-Ф комсомолец в штатскомФ, и говорит: Фя не могу оставить Ѕориса одного. я поеду с ним.Ф ј у самого в голове наверное вертитс€: Фћогут быть провокации.Ф

-«ачем?

-ћожет потребуетс€ мо€ помощь.

-ћне помощь не нужна, -улыбнулс€ врач.

 “ак ведь и не вз€л его, и операцию сделал один. ѕо сей день не известно, может он что-нибудь туда вшил. Ѕорис говорит: ФЌе знаю, было не видно.

ј ведь предлагал человек, не послушались

¬ Ќј„јЋќ

 

¬≈—®Ћјя »—“ќ–»я ќ √–”—“Ќќћ - 2

¬ городе ћобЄж ћишутка, звукооператор группы и большой любитель оружи€, купил довольно безобидный ножичек. Ќо очень острый.

¬ то врем€ с Ѕорюсиком случались приступы УдедовщиныФ. Ќеожиданно окрыситс€, взгл€нет волком, произнесЄт леден€щим душу тоном что-нибудь и, через минуту рассмеЄтс€, јрми€, как каток, подминает под себ€ человека. „ем оригинальнее человек - тем т€желее воздействие. ћне понадобилс€ год, чтобы почувствовать себ€ человеком, хот€  € служил офицером. УќфицерФ - иногда называл мен€ Ѕор€, и что-то нехорошее слышалось в его интонации, но прошло уже 3 года, отлегло.

¬от и в этот раз, он подсел поиграть с √аркушей новым ножичком.

- —иди смирно,- и поглаживает ќлега ножичком по л€жке. √аркуша испугалс€, дЄрнулс€. Ќожик вошЄл в ногу, как в масло, сантиметра на два. “ут уже не на шутку испугалс€ Ѕорис:

-“ихо! ћолчи, € тебе сказал!

“оварищи смеютс€:

- Ќе слушаетс€ он теб€.  ровь у него хлещет. ѕридЄтс€ добить...

ћенеджер, француз, увидел кровь - в шоке. ¬ызвали скорую. ”везли. „то напишут газеты?...

Ќа концерте ќлег был снова с нами.

¬ Ќј„јЋќ

 

ѕ»Ќ√¬»Ќ

У√лупый пингвин робко пр€чет тело жирное в утЄсахФ-вспомина€ эту строчку из ћ.√орького, ƒима ќзерский спрашивает:Ф “ы никогда не задавалс€ вопросом, чьЄ тело пр€чет пингвин?Ф

¬ Ќј„јЋќ

 

‘јЌџ

‘аны?  акие они? »ногда € смотрю сквозь рампу и с удивлением понимаю, что на мен€ смотр€т глаза моего сына. Ќеужели мы такие старые? Ќет. ¬ душе Ч нет. ’восту п€тьдес€т четыре Ч идеи и помыслы юноши.

¬споминаешь ли ты свою дочь, когда видишь девочку,  уход€щую от твоего товарища под утро?

‘ан 1.

ћы сидим уже в автобусе. —тарый ѕј«ик кр€хтит и вон€ет. «апыхавша€с€ девчонка вскакивает на подножку с гигантским букетом пурпурных роз. ќни сид€т на заднем сидении с √аркушой.

Ч ќстановите здесь, Ч просит она на светофоре. –астроганно улыбаетс€ и выходит.  ак много дл€ этой дурнушки значила  эта ночь и утро со УзвЄздамиФ?...

Ч ѕосмотрите, она ничего не спЄрла?

Ёто тот же голос, что шептал ей слова любви...

»ли не шептал:?

‘ан 2.

ћолодой француз почти не говор€щий по-английски, ищет предлог задержатьс€, крутит в руках подписанную пластинку.

Ч Ётот концерт лучше чем вчера, Ч говорит он.

Ч Ќо вчера мы были в јмьене?

Ч ƒа, € там был.

¬ы€сн€етс€, что он за эти 2 года был с нами в 15 городах ‘ранции, почти на всех      

концертах. Ќет худа  без добра - сейчас он, наверное свободно говорит по-русски...                  

 

‘ан 3.

–азговор в коридоре ƒома  ультуры:

Ч ¬ы така€ классна€ группа. я оба раза был  на концерте. √арку-у-уша!!! ќн          танцует так! и т.д.

Ч  акой альбом тебе нравитьс€ больше всего?

Ч У—оррентоФ. Уƒеньги Ч это бумага...Ф

Ч ј последний ?

Ч УѕредательФ ?

Ч ”же два альбома после Уѕредател€Ф вышли. » ухожу скоренько, пока он рот не закрыл.

‘ан 4:

ѕаша собирает свою перкуссию после концерта в —   (—портивно-концертный комплекс им. ¬.».Ћенина. Ќа концерте около 15 тыс. человек ). »нструментов много. “ут и литавра, и тимпаны, и бонги, а уж мелочи и не счесть. ћолодой человек всЄ пытаетс€ помочь ѕахе.

Ч —пасибо, не надо, € сам, Ч говорит ѕаша, пыта€сь сосредоточитьс€, Ч как бы чего не забыть.

¬сЄ собрано, ѕаша навьючивает на себ€ сумки. ќдну сумку, всЄ-таки берЄтс€ нести фан.

Ч »ди за мной, Ч говорит устало ѕаша.

¬ гримЄрке он долго его ждЄт.  ругом толпы народа, потер€лс€ парень.

Ќа следующем концерте € подбегаю к ѕахе за марокасом. Ќе могу найти. «люсь, но ищу.

Ч Ќе ищи, Ч говорит ѕаха, Ч ЌЁ“ !

Ч  ак нет ?

Ч Ќет парн€, ушЄл. —о всеми инструментами ушЄл, гад...

¬ Ќј„јЋќ

 

јƒћ»Ќ»—“–ј÷»я

„то можно рассказать про наших администраторов:  остю, ћайкла, —ерге€, ∆оэл€, —ашу, Ћиду,  ристоффа и снова —ерге€ ?

»х способности, как и их судьба, схожи. Ќаш немецкий администратор или, если угодно  директор, ни в чЄм не уступал своим русским коллегам-предшественникам.

јдминистрирование I

92-й год. ћы ещЄ не купили свой автобус. ¬ день выезда из √амбурга Удрузь€Ф  ристоффа отказываютс€ давать автобус, и мы выезжаем на его двух такси и машине знакомой мотоциклистки, Ѕригитты. Ёто огромна€ семиместна€ лоханка, прозванна€ Унаш бедный ѕигеотФ Ч Pegiot.

Ќачала сыпатьс€ она сразу, а Ѕаварские холмы еЄ доконали. ≈Є сцепление перестало соответствовать своему названию, и даже по пр€мой было трудно разогнатьс€ до 80 км/час, а набирать скорость после остановки Ч просто мука.  ристофф по пон€тным причинам нервничал, поэтому периодически останавливал нас, обгон€€ и мига€ аварийным светом, чтобы вы€снить как дела... ¬ какой-то момент € ему всЄ высказал, и мы с Ѕондом предприн€ли очередную беспрецедентную попытку оторватьс€, и, о чудо, мы набрали 120 км/час, и машина забиралась на горки, не сильно тер€€ в скорости. ¬первые за два дн€ дороги мы почувствовали облегчение и радость. ќткуда ни возьмись нас догон€ет  ристофф, и как мы ни стараемс€ показать, что едем дальше, принуждает остановитьс€. я вне себ€, но его реакци€ ещЄ возбуждЄннее. я оторопел.

Ч ¬ чЄм дело, Ч спрашиваю € ƒиму.

Ч  ристофф в расстройстве положил записную книжку на крышу своего автомобил€, и, когда мы выехали на автобан, кто-то его спросил, что за листки лет€т у нас с крыши на повороте ? ¬ этой книге были все адреса и данные за 2 года работы с нами по √ермании...

Ч  уда нам ехать сейчас он знает ? Ч ¬спомнил € анекдот ƒжером  . ƒжерома : »звестный автор пытаетс€ найти свой билет.  ондуктор :

 Ч Ќе беспокойтесь, € зайду на следующей станции.

Ќа следующей станции ситуаци€ повтор€етс€. ѕисатель увер€ет :

Ч ” мен€ есть билет, € его сейчас найду.

Ч Ќе извольте беспокоитьс€, Ч начинает кондуктор. ѕисатель перебивает:

Ч ¬ конце концов мне нужно знать куда € еду...

јдминистрирование II

Ќа следущее утро мы покупаем металлическую палку-буксир. Ќа прицепе т€жело навьюченный ѕегиот, € и Ѕонд. ѕо автобану ехать в сцепке нельз€. ј это значит - очень узкие объездные дорожки. Ќет даже обочины. –€д туда, р€д обратно. —корость не выше 80. —кукота... Ќе тут то было.

¬ечером ћиша отремонтировал у  ристоффа мощную аудио систему.  ристофф профессиональный таксист.Ф јукцыонФ орЄт. —олнце светит. ѕерелески мелькают. ¬стречные машины пронос€тс€ на тонких узких дорогах, как мухи. —корость 120 км/час. ¬ это же врем€ сзади- ничего не видно. Ѕуксир Ч 3 метра длиною, перед нашим взором багажник, не более. я высовываюсь в окно и пытаюсь сообщить ¬ите, сид€щему за рулЄм куда мы будем поворачивать, и кто движетс€ навстречу. Ќа звуковые и световые сигналы ведущ€€ машина не реагирует. ћашину бросает из стороны в сторону. Ќа лбу у нас выступила испарина.  ристофф наконец понимает, что имеет в виду Ѕор€, повтор€€:

Ч “оварищи сзади !

Ч ќ, шайза , шайза, Ч  ристофф бьЄт себ€ по голове, что значит: Ујх, гавно, гавно!Ф „то он имеет ввиду ?

 ристофф едет 15 минут аккуратно и медленно.

Ч ѕо-моему, он оп€ть о нас забыл, Ч говорит Ѕонд, нажима€ на стоп - сигнал.

Ќаш ѕегиот снова начинает разгон€тьс€. ”-у-у-у...

јдминистрирование III

- ” нас новый администратор!

- ”дивил...

- ≈го звать ≈рженец.

- Ќежелец - бурчит себе под нос Ѕорюсик.

Ѕорюсик, как младенец. ≈го устами почти всегда глаголит истина.

 

¬ Ќј„јЋќ

 

 ¬—≈ћ ÷≈– ¬яћ ѕќ Уѕ“»÷јћФ    или

≈¬–ќѕ≈…— »ћ  ј“ќЋ» јћ — ЋёЅќ¬№ё »« ѕ–ј√».

—ама€ коротка€ дорога домой из Ѕаварии через ѕрагу Ч проторенный пивной путь. «олотые купола ѕраги завораживают и ты бежишь, и пр€чешьс€ от них в погребок, присасываешьс€ к пивному крану и черпаешь вдохновение в квадратой колбасе с пивом или вином Ч  УIn vina veritasФ.

Ќа этот раз у нас там ещЄ дело. „ерез 2 мес€ца после выхода последнего компакта УѕтицаФ там отпечатаны дл€ нас 3000 синглов этого-же альбома. ѕочему после ?

Ч ј не знаю так моднее...

 ристофф на радост€х проставилс€ - гудим ! ќн просит бармена поставить наш  сингл. ѕауза. »з колонок льЄтс€ органна€ музыка, вступает хор.  ристофф бросаетс€ к стойке.

- „то ¬ы поставили?

- ¬идимо, это церковна€ музыка,- говорит бармен и отдаЄт —ƒ, на котором написано УјукцыонФ, УѕтицаФ.  ристофф перебирает компакты.

- Ќадеюсь, мы не будем прослушивать все 3000 штук?

- ј как сейчас в церкв€х отт€гиваютс€!

- ѕредставл€ю их рожи...

- Ѕедные, им повезло значительно меньше.

¬ Ќј„јЋќ

 

ѕќ÷≈Ћ”…

≈сть в питерской тусовке традици€: целоватьс€ при встрече после долгой разлуки. “еперь, в годы разгула сексуальных и национальных меньшинств, иногда это выгл€дит неоднозначно. ≈сть такой обычай и в УјукцыонеФ. Ќо это - чисто митьковское. ¬лечение к товарищу или к жене товарища , которых давно не видел и не можешь сдержать чувства. ќднако случались эксцессы.

ћы прощаемс€ с исполнительным продюссером самого представительного музыкального фестивал€ ‘ранции в городе Ѕурже господином N. «аключает прощание УвесЄленькийФ Ѕорюсик, который невинно, от всего сердца, обнимает и целует продюсера. √осподин N потер€н, сконфужен, а выйд€ на улицу через чур оживлЄн и радостен.

- ¬ы что, не знали что это один из п€ти самых высокопоставленных гомиков ‘ранции,- улыба€сь говорит ∆оэль,- он сказал, что хот€ правила не позвол€ют за€вл€ть на фестиваль одну и ту же группу дважды, через 2-3 года он вас пригласит снова. Ѕорю-у-у-усик!!!  

¬ гримЄрку перед самым выходом на сцену заходит один знакомый ќлега.

- „то ты не снимаешь плащ, спрашиваю €, так ты пр€мо со службы, а € тебе звонил, но теб€ там нет.

- я теперь в другом кабинете.

- „то, повысили?

ќн довольно улыбаетс€. ¬ходит Ѕонд, увид€ его бросаетс€ и строго, по - мужски, целует его несколько раз. ћы опешили. Ф огда и где он мог с ним так близко познакомитьс€?Ф - думаю €. ЋЄгкий рум€нец покрывает сытое лицо знакомого ќлега. ƒовольно скоро он исчезает. ѕочти сразу.

- я думал, что это  ост€ Ѕел€вский,- оправдываетс€ Ѕонд,-наш первый администратор.

- Ёто не оправдание...

’орошо, что все мы тверды в своей моносексуальности, а во времена ¬есЄлкина...

¬ Ќј„јЋќ

  

 ” Ќј—, –ќ ≈–ќ¬, —ќЅ—“¬≈ЌЌјя √ќ–ƒќ—“№, ј ” ћј–ќ  јЌ÷≈¬?

’оз€ин первой нашей гостиницы в ѕариже - марокканец. «десь мы пробудем три дн€. ФGare du NordФ (—еверный вокзал) окружЄн экзотическими гостиницами с обилием зеркал и гипсовых раскрашенных статуй св€щенных животных и ритуальных предметов, не имеющих антикварной и исторической ценности. –€дом с названием две звезды свет€тс€ в ночи.

ј вот попробуй в лифт со всеми вещами войди... я просто в восторге ! ” лифта нет дверей, едешь и рукой ощупываешь этажи. ћы с  ирой ћиллером ( художник-декоратор и костюмер ) в одном номере. Ќо в нЄм только одна кровать ?

Ч ∆юэль сэкономил.

Ч “ы спишь спокойно ? Ч спрашивает  ира.

Ч ј ты кожаные штаны снимешь ?

Ч –ади теб€ € даже вымоюсь. ѕариж, ѕариж. Ч   иру трудно обидеть. ќн ужасно энергичный, м€гкий человек. ќн мне нравитьс€. Ѕудет что послушать, он беспрерывно Угонит телеги У о том, как надо жить и творить, вернее, как пользоватьс€ плодами сотворЄнного. √де-же их вз€ть ?

Ч  акие плоды ? Ќе сезон, на дворе апрель.

Ч “ы выйди на улицу. Ћотки лом€тс€ от фруктов.

Ч ћы, ведь, в ѕариже ! јйда на улицы ѕарижа. ћы долго болтаемс€ по городу. —тираем ноги по колено, радостные и довольные возвращаемс€ домой.

Ч Ќадо купить хлеба.

Ч  ак у них дорого хлеб ! ” нас в 30 раз дешевле.

Ч Ќе будешь же ты есть консервы без хлеба.

Ч Ќе буду. √ул€ем !

ћы берЄм батон в человеческий рост.

ƒвуспальна€ кровать занимает просто всю комнату. ѕлюхаемс€ на кровать и, обильно посыпа€ всЄ крошками, уплетаем консервы из дома.  то-то вечером попил, погул€л, подебоширил слегка. ¬се поорали, поели и пошарахались по номерам друзей и ужасно узким коридорам.

Ќаутро мы стоим перед гостиницей с вещ€ми, а ∆юэль дико ругаетс€ с хоз€ином.

Ч «ачем вы ели в номерах ? Ч спрашивает он нас.

Ч ј где же нам есть ?

Ч ¬роде, борщ в биде не варили...

–азъ€рЄнный хоз€ин выскакивает с ведром и шваброй начинает исступленно с мылом тереть мостовую у нас под ногами. ћы смеЄмс€. ѕонимающе отходим в сторону, дабы не мешать исполнению древнего марокканского ритуал

¬ Ќј„јЋќ

¬џ—ќ„ј…Ў≈≈ ЅЋј√ќ¬ќЋ≈Ќ»≈

 онцерт в УNew moon У прошЄл на ура ! ќчень модное место на ѕигаль покорено. ¬ гримЄрку приходит очень довольный хоз€ин. ќгромный детина лет 30 на хорошем пиджаке и разговаривает Упо-фене У, суд€ по красноречивым жестам.

Ч ќн зовЄт вас вниз. ¬ыпивка за счЄт заведени€.

¬низу стриптиз. Ќа дворе начало 88 года. ќ Perestroika знают больше в ѕариже, нежели в –оссии, вернее сказать в ———–.

¬от оно ! “о о чЄм так много говорили большевики, свершилось.

 У ѕариж показал пизду бесплатноФ. Ч говорит  ирил ћиллер.

¬ Ќј„јЋќ

 

–џЅј 

¬ 1989 нас отправили, нас это јукцыон,  ино и «вуки ћ”, как первых ласточек перестройки в ѕарих. —ам ∆ак Ћанг (министр культуры ‘ранции) встречал, не по протокову, а лично пожимал руки, € правда не т€нул руку, а вот √аркуша потерев руку об жопу сунул свою раскладную, длиннющую руку пр€мо ему под нос. ÷ой тоже сменив характерное дл€ него лицо "обиженной звезды" на снисходительную улыбку "ну ладно паренек, подержись немного, когда-нибудь будешь рассказывать своим дет€м" потр€с рыхлую, руку болеющего министра („ерез несколько лет мы узнали, что он умер от новой тогда болезни, косившей открывшихс€ и скрытых гомосексуалистов - —ѕ»ƒ). Ќаелись мы тогда нахал€ву от души (гул€й голытьба - министерство культуры выкатывает!) выходим на улицу и ÷ой нам на встречу со своей дамочкой. ¬есь такой в черном, даже сапоги черные, наподобие, как русские морские пехотинцы нос€т, но повыше. » как то это так дико смотрелось, кругом огни, люди кравиво одетые спешат куда то и ником нет дела до человека с непомерным самоощущение "я стар, € очень стар, € - суперстар.", что хотелось что-то сказать, а слов не было.

"–ыбак", - заключил Ѕорюсик и пошел в другую сторону. ѕо иному ÷о€ с этих пор не звали.

¬ Ќј„јЋќ

 

ƒ”Ў» ѕ–≈ –ј—Ќџ≈ ѕќ–џ¬џ

√овор€т, что место нахождение ƒуши под мочевым пузырем.
ћчимс€ по ночному ƒрездену на своем 30 местном автобусе ћерседес, как всегда куда то опаздываем. ¬се немного дремл€т или уже заснули, дождатьс€ нормальной кровати уже нет сил, уж лучше пр€мо так вповалку закимарить в проходе, а там уж как получитс€...

ѕросыпаюсь от крика: "ќн хотел мен€ обоссать!"

—лышу чей-то еще голос присоединилс€ к ƒиминому. —мотрю они тащат ќлега к выходу, а он бедный пытаетс€ убрать что-то в ширинку...

- јварийна€ остановка.

- ѕо требованию.

—лышу коментарии. ¬се успокаиваютс€ быстро, потому что устали и хочетс€ уже побыстрее доехать до кровати. ј может потому что ночной ƒрезден очень спокоен. ” мен€ сон, как рукой сн€ло и € смотрю через лобовое стекло на ќлега. ”меет он некоторые вещи делать с таким смаком! Ќаверное за это его бабы люб€т...

ѕосто€л, стр€хнул, поправил одежду, даже и не скажешь, что в дым пь€ный. —покойно закурил и начал м€гко прохаживатьс€ за воротами где и опорожн€лс€ и таким спокойствием вдруг окуталась ночь...

—игарета докурена до фильтра, ќлег продолжает гул€ть, народ спит.

¬олоденька, наш водитель, черезвычайно спокойный человек, говор€т авганец, начинает нетерпеливо шевелитс€.

ќлег закуривает вторую сигарету, теплый дым медленно поднимаетс€ сначала к свету фонар€, а затем тает в свете луны.

я ловлю себ€ на непонимании что происходит, ¬олоденька видимо уже давно поймал себ€ на этом и погл€дывает на кого-нибдуь, кто обычно отдает команды, мен€ это не касаетс€.

Ќаконец ќлег подходит к водительскому окну и небрежным тоном спрашивает:

"ј кого ждем?"

Ѕлажен, кто облегчилс€

 

¬ Ќј„јЋќ

¬  ј ќћ —ћџ—Ћ≈

ѕриходит подвыпивший ќлег к ќзерскому и начинает что-то ему грузить.

"ѕошел на хой", по доброму говорит ему ƒима.

"¬ каком смысле?", - отвечает ќлег.

¬ Ќј„јЋќ

 

ЅќЌƒј–» »

Ќачало 80х.

Ћенька с ¬итей Ѕондариком сид€т на кухне у Ћени и репетируют. ѕриходит Ћенькин папа с другом, поговорить и все такое... –еб€та естественно перебираютс€ в другую комнату.

"Ѕондарик ты гитару будешь свою брать?", - кричит Ћен€ ¬ите.

"¬от видишь", - говорит отец доверительно своему товарищу, -"мы друг друга „уваками звали, а они, видишли, Ѕондариками..."

¬ Ќј„јЋќ

Ў“јЌџ

√амбург, «ападна€ √ермани€. ” нас новое развлечение: "ходить по данкишонам".
ƒолгое, почти двух мес€чное вынужденное пребывание в √амбурге родило новое увлечение, напоминающее рыбную ловлю, под прикрытием ночи, вооружившись фонариками, мы уезжали на велосипедах по спальным районам √амбурга, чтобы проверить что на этот раз нам принесут данкешоны (€щики, на которых написано:
Danke  shone). »ногда нам казалось, что это не очень хорошо, но “ак увлекательно! ≈сли нельз€, но очень хочетс€ - то можно.

Ќо по тем или иным причинам в тот вечером мы возвращались с пустыми руками. ¬друг, вот удача, пр€мо у нашего "домашнего данкешона" лежат какие то класные вещи, правда дома, при свете  лампы все было отправлено в помойку, но...
- Ќет, нет, подождите пожалуй € это оставлю, - сказал €, выбира€ одну вещь из вороха. Ёто были довольно поношенные джинсы огромного размера.
- “ы что? - спросил Ѕонд.
- Ќе боись, - ответил €, потому что у мен€ уже созрел план...
¬ юности € подрабатывал тем, что шил или чинил джинсы. ƒжинсы тогда сто€ли, как мес€чна€ зарплата инженера, а у мен€ были очень хорошие учител€, так что дл€ школьника € очень неплохо зарабатывал. ќбшива€ своих друзей и родственников, € поднаторел в этом дай, дай!
ѕриехав домой € очень профессионально заштопал на эл. швейной машине эти штаны, Ќаташа их выстирала в трех водах и мы решили при случае подарить эти джинсы ќзерскому. “огда в ———– еще не было спец. магазинов дл€ очень больших людей и мы понимали, что лучше подарка и нельз€ себе представить.
—лучай не заставил себ€ долго ждать. ”же на следующие выходные мы попали к ќзерскому в гости и предвкушали оправданное удовольствие видеть счастливое лицо ƒимы:
ƒима пл€шет, размахива€ штанами.
ƒима пр€чет свое, заплаканное от счасть€ лицо, в свеже-отстиранные штаны...
ƒима, с зав€занными на шее, как полоувер штанинами, разносит гост€м шампанское и только и разговоров вокруг о "золотых руках семьи ћатковских"...

 акого же было наше удивление, когда ƒима, открыв коробку начал беззвучно хохотать. ¬ообще ќзерский - очень сдержанный человек, но тут на него было т€жело смотреть. ќн пыталс€ начать говорить и снова попадал в наваливающуюс€ на него волну смеха. Ёто было какое то стихийное бедствие. ќн действительно был счастлив и потр€сал джинсами налево и направо, но несомненно что-то странное угадывалось в этом его поведении, что-то, что недавало нам расслабитьс€ и хохотать с ним.

¬от его истори€:
Ёти штаны подарила мне жена на годовщину свадьбы. Ќосились они очень хорошо и € очень их  любил, но, € думаю что с вами это когда-нибудь случалось, есть такие вещи которые, так хорошо нос€тс€, что уже хочетс€, чтобы они наконец сносились, а с этими штанами это не проихсходило. ¬ыбросить же их, подарок жены, не сношенными - будешь неправильно пон€т своей половиной. “ак € жил с ними... пока ни развелс€ с женой.
Ќо уже так попривык, что просто выбросить их не мог и решил подарить. “ак уж получилось, что через некоторое врем€ подарок ко мне вернулс€ и € снова влез в старые, надоевшие штаны.
ќднажды будучи в √ермании € вдруг почувствовал прилив вдохновени€ и отнес их в место дл€ сбора пожертвований, хот€ они были уже потрепанные, но с ними было св€зано слишком много воспоминаний, чтобы просто выбросить на помойку.
„ерез мес€ц вы подарили мне эти штаны!

¬ Ќј„јЋќ

–” » ¬ Ѕ–ё »

Ћето 1988 года.
"‘ранцузы приехали снимать фильм про русский рок и всем дают бесплатно фирменные кеды", - прогремел голос ћайкла.  Ётот наш администратор обладал ужасно солидным, низким голосом и длинными волосами, но не гр€зными хиповскими сосульками, а шикарными, как у "≈вроппы", если кто помнит этих шведов, на которые западали все девчонки. я имею ввиду как шведов, так и волосы. ѕосле такой затравки нас не пришлось агетировать слишком долго.
ћы решили снимать "я ЌЁѕман!" на фоне легендарного крейсера "јврора".
Ћето. Ќа набережно возле Ћетнего —ада очень тепло. ¬се уже одеты, а у „ирика не штаны, а бог знает что, какие-то вареные джинсы, сделанные в Ћенинградской области неким частным предпринимателем.

- Ќадень штаны ћатковского скорее,-  говорит ему ћиллер.
ќн впопыхах, тут же на набережной передеваетс€.

≈ще осталось минутка покурить у воды. ¬се собрались в кружок, как хоккеисты перед матчем и прикуривают. ¬друг „ередник начинает дико ржать.

- —мотрите у ћатковского штаны с вентил€цией

- „то?

- я положил зажигалку в карман, а она вывалилась. ” него в штанах нет карманов.

-  ак же ты ее туда положил?

- ¬ернее, дырка есть, а дна нет.

- Ќу и что, - подключаюсь €, - очень удобно, можно ноги чесать и никто не видит.

„еридник оп€ть смеетс€.

- „то с тобой?

- ќчень щекотно.

- я сказал, ноги...

¬ Ќј„јЋќ

 

 

    продолжение следует...